lunes, 18 de enero de 2016

SRD y OGL

Siendo sincero no iba a hablar sobre este tema. Ya lo han hecho miles de páginas y blogs mucho mejor que yo y con mayor conocimiento del que yo dispongo sobre el asunto; solo tenéis que visitar algunas de esas páginas recomendadas que hay en la columna de la derecha. Pero al tratarse de uno de mis juegos favoritos creo que está bien hacer una entrada y aportar mi opinión.

Hace pocos días, Wizards of the Coast sorprendió a aficionados y empresas por igual a poner a disposición de cualquiera el SRD de la quinta edición de Dungeons & Dragons. SRD son las siglas de System Reference Document, un documento en el que vienen al completo las reglas de la quinta edición suprimiendo todo lo que es contexto de campaña y terminos sobre los que Wizards posee el copyright. Dicho documento es un monstruo de 398 páginas que contiene todo lo necesario para jugar, y podéis encontrar aquí.

La finalidad es que cualquiera pueda sacar contenido para D&D basándose en dicho documento, tanto a nivel profesional como amateur, hasta el punto de que cualquiera puede crear su "propia versión" de Dungeons & Dragons 5; siempre que no use dicho nombre ni nada que este amparado bajo propiedad intelectual.  Y aquí entra el segundo término que titula esta entrada, OGL son las siglas de Open Game License. Es una licencia de contenido abierto, diseñada para la utilización de un sistema genérico en la que se amparan muchos juegos como por ejemplo "Eclipse Fase" o "Walküre". Dicha licencia viene a permitir que terceros utilicen su sistema de juego y saquen contenidos para la quinta edición de Dungeons & Dragons, sin que haya problemas legales y Hasbro tenga que enviar a sus hombres de negro.  La finalidad es muy sencilla, el éxito de un juego depende exclusivamente de que haya contenido para el mismo, ya sea por parte de la propia empresa, otras empresas o incluso los propios aficionados. Un juego sin contenido fresco periódicamente es un juego condenado a morir.

Y todo esto que implica, pues lo que se esperaba y que se resume en "tonto el último". Como Hasbro/Wizards no licencio el juego para que otras editoriales lo traduzcan a otros idiomas, y ni siquiera tomaron ellos dicha iniciativa, pues ahora están saliendo los clones de hasta debajo de las piedras, ante tal lluvia de dinero asegurado. Por lo pronto, en Francia ya está el "Héros & Dragons" y teniendo en cuenta la picaresca característica española no creo que tarde mucho en haber algo así por estas tierra, yo lo haría sin dudar, es un negocio bestial.


Pero el remate de toda esta historia es la Dungeon Masters Guild Now Open, una especie de OGL para la ambientación de Reinos Olvidados. Que cualquiera pueda publicar con ciertas limitaciones para Reinos Olvidados, es la jugada maestra para asegurar apoyo para su juego.

Ahora solo me queda pensar que el encargado de marketing de Hasbro se cayo de niño o algo. Por que el no versionar el juego en otros idiomas, que llevamos ya 2 años esperando y con una demanda bestial, el no permitir traducciones de los fans bajo amenazas, y ahora coger y dar carta blanca para que quien quiera pueda sacar su versión en el idioma que quiera lo que supone un detrimento en ventas para ellos... no veo la lógica. Tienen que tener mucha fe en que la gente comprara el original y no clones, cosa que el éxito de los abundantes retroclones de ediciones previas demuestra que no es así.


Pensando con lógica, queda claro que en breve se confirmara que van a versionar el juego en otros idiomas e incluso es probable que ya haya alguna editorial patria trabajando en el mismo, y esperan el momento adecuado o el permiso para poder dar el anuncio. Pero en lo personal creo que no han sabido tratar el asunto y mucho menos han tratado bien a los seguidores del juego en otros países. En un principio, pensando en el batacazo de 4ª edición, vi lógico que retrasarán la licencia del juego en otros idiomas hasta ver la viabilidad del mismo. Pero ya pasado el tiempo y como buen aficionado, esta larga espera ha sido casi un insulto, por lo que mientras Hasbro/Wizards todavía estén planteándose las cosas, espero que esos clones proliferen como champiñones y tengan mucho éxito.

3 comentarios:

  1. No puedo estar mas deacuerdo. Tengo y he jugado a todas las versiones de D&D que han salido en castellano. Pero con la 4ª y ahora con la 5ª se me han inflado del todo los mismo y espero lo mismo. Me he prometido a mi mismo el no comprarlo, jugarlo, promocionarlo y otros mucho -arlos, en tanto en cuanto no cambien sus actitudes en respecto a los aficionados.
    No estoy dispuesto a que me la jueguen otra vez. O a que dejen que lo traduzcan cuando esten a punto de sacar la siguiente Ed. o a que jueguen con las licencias de empresas que les crean contenico como hicieron con la 3ªEd. llevandoselas por delante. O a que el juego este castrado (SRD).
    Lo que no descarto es que que si sale una version del juego castellanizada y completa lo prueve e incluso me guste, pero provablemente sea en contra con WotC.

    ResponderEliminar
  2. Por si os interesa saber, la editorial NoSoloRol con ayuda de los chicos de La Marca del Este, van a sacar una versión en castellano con ambientación propia para darle salsa al asunto.
    La noticia fue publicada por NoSoloRol el pasado viernes 15.
    Si quereis aqui (http://www.nosolorol.com/nuevo/index.php?option=com_content&view=article&id=649:nosolorol-traducira-el-srd-de-dungeons-a-dragons-5o-edicion&catid=7:lanzamiento&Itemid=32) Podéis leer la noticia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que tunantes los chicos de la Marca, cuando en su página y en los comentarios de otras dijeron que estaban muy liados y que no estaban interesados en sacar nada con el sistema de 5ª. Me alegro por la iniciativa, por lo pronto ya tienen un comprador.

      Eliminar